cheguei ontem em vilhena e me hospedei no pirâmide hotel (não resisti ao nome). já era fim de tarde, estava cansada. hoje passei a manhã corrigindo a página, horas...e depois almocei um pintado maravilhoso! a tarde foi de passeio e preparação para a festa da cidade - rodeio e bingo! fui com o pessoal proprietário do hotel. fausto foi me anfitrião, natural de niquelândia (para quem desconhece é de goiás, próximo a colinas do sul), e me explicou um pouco das coisas. as figuras principais são: o animador; os palhaços, que não lembro mais o nome certo, mas são os que distraem as feras; as madrinhas, que salvam os peões e resgatam os cavalos; rainha, princesas e cantores sertanejos; os peões; o público animadíssimo e a caráter; e principalmente os animais que são as grandes estrelas. cheguei à conclusão que o objetivo do peão de não cair do cavalo não é para contar pontos, ou não se machucar, mas sim para ser agarrado pelas madrinhas, que literalmente arrancam o peão da sela do cavalo depois que ele conseguiu cumprir o tempo de montaria. essas mulheres jóvens e bonitas são fortes e competentes, agarram os peões, os cavalos e não perdem a elegância. quanto ao peão resgatado e votorioso, esse desfila no picadeiro sob o aplauso entusiasmado das fâns. é muito divertido!
arrived yesterday and checked in at the piramid hotel. this morning i found an internet office and spent all morning correcting pages and uploading them to the net. i had a wonderful fish for lunch called pintado. in the evening we went to a rodeo, and a fair. this was lots of fun. the two young ladies are named the godmothers, and they rescue the cowboys when they don't fall of the horses. i guess the guys really like that.