estou cansada. dormi muito e ainda me sinto cansada. pela manhã fui com rodrigo ao
mercado e ao cai n'água, porto de passageiros em porto velho. encontrei
dois barcos que saem na terça, um bem arrumadinho e outro mais popular.
é claro que um é o dobro do preço do outro: 80,00 reais e 40,00 reais.
já consegui autorização para levar a lady. há, esses preços são de viagem na rede.
os camarotes estão na faixa de 200,00 reais. eu vou de rede, não faz sentido
ficar sozinha fechada num cubículo durante três dias. prefiro ficar de papo
com os outros passageiros, curtindo a paisagem. e de noite eu durmo mesmo...
depois do almoço fui averiguar a balsa que leva o carro, 500,00 reais.
salgado. mas depois fiz as contas, a distância daria uns 5000km de carro, e isso
de gasolina daria bem mais de 500,00 reais. o carro sai amanhã, segunda, e
eu saio na terça. chegamos os três (nunca esquecendo minha companheira de viagem)
na sexta-feira. entre uma investida e outra dei uma volta com o rodrigo, marcela e telma.
visitamos um balneário e procuramos tomar um açaí, acreditem, não encontramos nenhum.
i'm tired. i've slept a lot but still feel tired. in the morning we went to
the market place and to the passenger's port to investigate about the boats to manaus.
there were two, one looking fancy and neat and another on a more popular style.
one of course costs twice as much as the other. i already have
authorization to travel with lady. i will travel sleeping on the hammock. there are
rooms, but i see no sense in travelling alone, inside a small room. in the
afternoon we went to find out about the prices and dates of the transportation
company that will take the car. 500 reals! the car will leave tomorrow and lady and i will leave tuesday.
we will all arrive on friday. in between these investigations we visited a
swimming location and searched for an açaí to drink, didn't find one.